Introduction to the Notebook Michael Hanttula's 'LOST' Notebook
Notes on the Inhabitants of the Island
Translations
  • Radio Message (visitor submitted): “Si qui que ce soit puisse entendre ceci, ils sont morts, je vais essayer d’aller jusqu’au rocher noir, veuillez nous aider. Veuillez nous aider. Il est dehors, il est dehors et Brandon a pris les clés, Veuillez nous aider, Ils sont morts, ils sont tous morts. Il sont morts, veuillez nous aider… Il est dehors, veuillez nous aider, veuiller nous aider. Si qui que ce soit puisse entendre ceci, Je lui ai dit d’aller jusqu’au rocher noir. Veuillez nous aider, ils sont tous morts, il sont morts, il les a tués, il les a tués tous. Je lui ai dit d’aller jusqu’au rocher noir.
  • Translation (visitor submitted): “If anybody can hear this, they are dead, I’ll try to go to the Black Rock, Please help us. Please help us. He (or it) is outside, he’s (it’s) outside, and Brandon took the keys, Please help us. They are dead. They are all dead. They are all dead, help us… He’s (it’s) outside, please help us. PLEASE help us. If anybody can hear this, I ask him (most probably not ‘it’) to go to the Black Rock. Please help us, they are all dead, they are dead. He (it) kill them, he (it) kill them all. I ask him (most probably not ‘it’) to go to the Black Rock.
  • Danielle’s Song: is “La Mer” by Charles Trenet (1945). The full lyrics are: La mer
    Qu’on voit danser le long des golfes clairs
    A des reflets d’argent
    La mer
    Des reflets changeants
    Sous la pluie  

    La mer
    Au ciel d’ete confond
    Ses blancs moutons
    Avec les anges si purs
    La mer bergere d’azur
    Infinie

    Voyez
    Pres des etangs
    Ces grands roseaux mouilles
    Voyez
    Ces oiseaux blancs
    Et ces maisons rouillees

    La mer
    Les a berces
    Le long des golfes clairs
    Et d’une chanson d’amour
    La mer
    A berce mon coeur pour la vie

  • Translation from the French (user-submitted):
    That one seen dancing along the clear gulfs with silver reflections
    The Sea
    Changing reflections, under the rain
    The Sea
    With the sky of summer confuses, its white sheep
    With the so pure angels, the sea shepherdess of azure infinite
    See
    Close to the ponds, these large wet reeds
    See
    These white birds, and these red (ed. note: or, possibly “rusted”) houses
    The Sea
    Rocks them, along the clear gulfs
    And a song of love
    The Sea
    Soothes my heart for life
Images Supernatural Elements
Questions about the Island, Events, etc. Important Items
Submit an Item to the Notebook Statistics
Comment on this Notebook
Other Notes
Original Material: Copyright 2005 © Mike Hanttula & Spark3   All other material is the property of its respective copyright holder.